Todos os homens casados podem ser
legalmente chamados de “wives” (esposas), e todas as mulheres casadas podem ser
chamadas de “husbands” (maridos) pela nova lei do casamento gay na Inglaterra.
Os críticos a chamam de “ridícula”,
“uma mutilação da língua inglesa” e coisa de quem “vive no mundo da lua”.
Oficial
De acordo com a explicação oficial
publicada junto com a lei, os termos “marido” (“husband”) e “esposa” (“wife”)
irão significar pessoas de quaisquer dos sexos.
“Isso significa que ‘marido’ aqui
irá significar um homem ou mulher em um casamento entre pessoas do mesmo sexo,
assim como um homem casado com uma mulher”, declara.
“De maneira similar, ‘esposa’ irá
incluir uma mulher casada com outra mulher, ou um homem casado com um homem”.
Confusão
“O resultado é que essa seção deve
ser interpretada como incluindo os casamentos entre dois homens e duas
mulheres”.
No entanto, a explicação acrescenta
que, em leis futuras, o significado tradicional de marido do sexo masculino e
esposa do sexo feminino pode retornar, porém não em todos os casos.
“O termo ‘marido’ em leis
posteriores irá incluir um homem casado com outro homem (mas não uma mulher em
um casamento com outra mulher)”, acrescenta, confusamente.
Ridículo
“E ‘esposa’ irá incluir uma mulher
casada com outra mulher (mas não um homem casado com outro homem), a não ser
que se faça uma cláusula alternativa específica”.
Um porta-voz da Coalizão pelo
Casamento, que faz campanha contra a mudança, declara: “Sempre soubemos que o
governo iria meter os pés pelas mãos na tentativa de redefinir o casamento, e
isso mostra quão ridícula é a confusão que criaram”.
“Essa mutilação da língua inglesa
mostra o que acontece quando políticos se metem no casamento. Eles vivem mundo
da lua”.
Traduzido
por Luis Gustavo Gentil do original do Charisma News: New
Law Allows Male 'Wives' and Female 'Husbands'
Fonte:
www.juliosevero.com